K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 16 : 4 >> 

Bahasa Yunani
ως δε διεπορευοντο τας πολεις παρεδιδοσαν αυτοις φυλασσειν τα δογματα τα κεκριμενα υπο των αποστολων και πρεσβυτερων των εν ιεροσολυμοις


Bahasa Indonesia
Sementara mereka berjalan keliling dari kota ke kota, Pa’ul dan Silas menyampaikan kepada jemaah-jemaah di sana ketentuan-ketentuan yang telah diputuskan oleh rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin jemaah di Yerusalem dengan pesan supaya ketentuan-ketentuan itu ditaati oleh mereka semua.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὡς <5613> δὲ <1161> διεπορεύοντο <1279> τὰς <3588> πόλεις, <4172> παρεδίδοσαν <3860> αὐτοῖς <846> φυλάσσειν <5442> τὰ <3588> δόγματα <1378> τὰ <3588> κεκριμένα <2919> ὑπὸ <5259> τῶν <3588> ἀποστόλων <652> καὶ <2532> πρεσβυτέρων <4245> τῶν <3588> ἐν <1722> Ἱεροσολύμοις. <2414>

Bahasa Arab
فَسَافَرُوا مِنْ مَدِينَةٍ إِلَى مَدِينَةٍ، وَكَانُوا يُسَلِّمُونَ الْقَرَارَاتِ الَّتِي حَكَمَ بِهَا الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي الْقُدْسِ، إِلَى الْمُؤْمِنِينَ لِيَعْمَلُوا بِهَا.


 <<  Kisah 16 : 4 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);