K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 27 : 13 >> 

Bahasa Yunani
υποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον παρελεγοντο την κρητην


Bahasa Indonesia
Ketika angin sepoi-sepoi mulai bertiup dari arah selatan, mereka menyangka bahwa mereka dapat melaksanakan niat mereka. Karena itu, mereka membongkar sauh, lalu berlayar sedekat mungkin dengan pantai, menyusur pantai Pulau Kreta.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὑποπνεύσαντος <5285> δὲ <1161> νότου <3558> δόξαντες <1380> τῆς <3588> προθέσεως <4286> κεκρατηκέναι, <2902> ἄραντες <142> ἆσσον <788> παρελέγοντο <3881> τὴν <3588> Κρήτην. <2914>

Bahasa Arab
وَهَبَّتْ رِيحٌ خَفِيفَةٌ مِنَ الْجَنُوبِ، فَظَنَّ الْبَحَّارَةُ أَنَّهُمْ نَالُوا مَا يُرِيدُونَ، فَرَفَعُوا الْمِرْسَاةَ وَأَبْحَرُوا بِالْقُرْبِ مِنْ سَاحِلِ كِرِيتَ.


 <<  Kisah 27 : 13 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);