Bahasa Yunani
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Bahasa Indonesia
Ulurkanlah tangan-Mu untuk menyembuhkan orang dan perkenankanlah terjadi tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat oleh nama Isa, Hamba-Mu yang suci.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐν <1722> τῷ <3588> τὴν <3588> χεῖρά <5495> σου <4771> ἐκτείνειν <1614> σε <4771> εἰς <1519> ἴασιν <2392> καὶ <2532> σημεῖα <4592> καὶ <2532> τέρατα <5059> γίνεσθαι <1096> διὰ <1223> τοῦ <3588> ὀνόματος <3686> τοῦ <3588> ἁγίου <40> παιδός <3816> σου <4771> Ἰησοῦ. <2424>
Bahasa Arab
وَمُدَّ يَدَكَ لِلشِّفَاءِ، وَاعْمَلْ آيَاتٍ وَعَجَائِبَ بِاسْمِ خَادِمِكَ الْقُدُّوسِ عِيسَـى."