K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 7 : 26 >> 

Bahasa Yunani
τη τε επιουση ημερα ωφθη αυτοις μαχομενοις και συνηλλασσεν αυτους εις ειρηνην ειπων ανδρες αδελφοι εστε ινατι αδικειτε αλληλους


Bahasa Indonesia
Esok harinya ia mendapati dua orang Israil yang sedang berkelahi, dan ia berusaha mendamaikan mereka. Katanya, ‘Hai Saudara-saudara, kamu ini bersaudara. Mengapa kamu saling menganiaya?’

Bahasa Yunani dengan nomor strong
τῇ <3588> τε <5037> ἐπιούσῃ <1966> ἡμέρᾳ <2250> ὤφθη <3708> αὐτοῖς <846> μαχομένοις <3164> καὶ <2532> συνήλλασσεν <4900> αὐτοὺς <846> εἰς <1519> εἰρήνην <1515> εἰπών, <3004> ἄνδρες, <435> ἀδελφοί <80> ἐστε· <1510> ἱνατί <2444> ἀδικεῖτε <91> ἀλλήλους; <240>

Bahasa Arab
وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي، صَادَفَ اثْنَيْنِ مِنْهُمْ يَتَشَاجَرَانِ، فَحَاوَلَ أَنْ يُصْلِحَ بَيْنَهُمَا وَقَالَ، 'أَنْتُمَا أَخَوَانِ، فَلِمَاذَا يَعْتَدِي أَحَدُكُمَا عَلَى الآخَرِ؟'


 <<  Kisah 7 : 26 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);