K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 18 : 25 >> 

Bahasa Yunani
μη εχοντος δε αυτου αποδουναι εκελευσεν αυτον ο κυριος πραθηναι και την γυναικα και τα τεκνα και παντα οσα ειχεν και αποδοθηναι


Bahasa Indonesia
Karena hamba itu tidak dapat membayar utangnya, maka sang tuan memerintahkan agar ia beserta anak-anaknya, istrinya, dan segala miliknya dijual untuk membayar utang-utangnya itu.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
μὴ <3361> ἔχοντος <2192> δὲ <1161> αὐτοῦ <846> ἀποδοῦναι, <591> ἐκέλευσεν <2753> αὐτὸν <846> ὁ <3588> κύριος <2962> πραθῆναι <4097> καὶ <2532> τὴν <3588> γυναῖκα <1135> καὶ <2532> τὰ <3588> τέκνα <5043> καὶ <2532> πάντα <3956> ὅσα <3745> εἶχεν, <2192> καὶ <2532> ἀποδοθῆναι. <591>

Bahasa Arab
وَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ مَا يُسَدِّدُ بِهِ الدَّيْنَ. فَأَمَرَ سَيِّدُهُ أَنْ يُبَاعَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ وَأَوْلادُهُ، وَكُلُّ مَا يَمْلِكُ لِكَيْ يُسَدِّدَ الدَّيْنَ.


 <<  Matius 18 : 25 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);