Bahasa Yunani
οι δε ακουσαντες του βασιλεως επορευθησαν και ιδου ο αστηρ ον ειδον εν τη ανατολη προηγεν αυτους εως ελθων εσταθη επανω ου ην το παιδιον
Bahasa Indonesia
Setelah mendengar apa yang dikatakan oleh raja, pergilah mereka. Tiba-tiba bintang yang mereka lihat di Timur itu muncul kembali dan mendahului mereka, lalu berhenti di atas tempat anak itu berada.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
οἱ <3588> δὲ <1161> ἀκούσαντες <191> τοῦ <3588> βασιλέως <935> ἐπορεύθησαν, <4198> καὶ <2532> ἰδοὺ <3708> ὁ <3588> ἀστὴρ <792> ὃν <3739> εἶδον <3708> ἐν <1722> τῇ <3588> ἀνατολῇ <395> προῆγεν <4254> αὐτοὺς <846> ἕως <2193> ἐλθὼν <2064> ἐστάθη <2476> ἐπάνω <1883> οὗ <3757> ἦν <1510> τὸ <3588> παιδίον. <3813>
Bahasa Arab
فَلَمَّا سَمِعُوا كَلَامَ الْمَلِكِ ذَهَبُوا. وَإِذَا النَّجْمُ الَّذِي رَأَوْهُ فِي الشَّرْقِ يَتَقَدَّمُهُمْ حَتَّى جَاءَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي فِيهِ الطِّفْلُ، وَتَوَقَّفَ فَوْقَهُ.