K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 21 : 9 >> 

Bahasa Yunani
οι δε οχλοι οι προαγοντες αυτον και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υιω δαυειδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις


Bahasa Indonesia
Sebagian dari orang banyak itu berjalan mendahului Isa, sedangkan sebagian lagi mengiringi-Nya dari belakang. Sambil berjalan mereka berseru-seru, “Segala puji bagi Anak Daud, mubaraklah Dia yang datang atas nama Tuhan! Segala puji di Tempat Yang Mahatinggi!”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
οἱ <3588> δὲ <1161> ὄχλοι <3793> οἱ <3588> προάγοντες <4254> αὐτὸν <846> καὶ <2532> οἱ <3588> ἀκολουθοῦντες <190> ἔκραζον <2896> λέγοντες· <3004> ὡσαννὰ <5614> τῷ <3588> υἱῷ <5207> Δαυείδ, <1138> εὐλογημένος <2127> ὁ <3588> ἐρχόμενος <2064> ἐν <1722> ὀνόματι <3686> κυρίου, <2962> ὡσαννὰ <5614> ἐν <1722> τοῖς <3588> ὑψίστοις. <5310>

Bahasa Arab
وَكَانَ النَّاسُ الَّذِينَ أَمَامَهُ وَالَّذِينَ وَرَاءَهُ يَهْتِفُونَ: "الْجَلالُ لابنِ دَاوُدَ! تَبَارَكَ الآتِي بِاسْمِ اللهِ. الْجَلالُ فِي الأعَالِي!"


 <<  Matius 21 : 9 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);