K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 14 : 62 >> 

Bahasa Yunani
ο δε ιησους ειπεν εγω ειμι και οψεσθε τον υιον του ανθρωπου εκ δεξιων καθημενον της δυναμεως και ερχομενον μετα των νεφελων του ουρανου


Bahasa Indonesia
Sabda Isa, “Akulah Dia, dan kamu semua akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa serta datang di antara awan-awan di langit.”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν· <3004> ἐγώ <1473> εἰμι, <1510> καὶ <2532> ὄψεσθε <3708> τὸν <3588> υἱὸν <5207> τοῦ <3588> ἀνθρώπου <444> ἐκ <1537> δεξιῶν <1188> καθήμενον <2521> τῆς <3588> δυνάμεως <1411> καὶ <2532> ἐρχόμενον <2064> μετὰ <3326> τῶν <3588> νεφελῶν <3507> τοῦ <3588> οὐρανοῦ. <3772>

Bahasa Arab
أَجَابَ عِيسَـى: "نَعَمْ، أَنَا هُوَ، وَسَتَرَوْنَ الَّذِي صَارَ بَشَرًا جَالِسًا عَنْ يَمِينِ اللهِ الْقَدِيرِ، وَآتِيًا عَلَى سَحَابِ السَّمَاءِ!"


 <<  Markus 14 : 62 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);