K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 3 : 20 >> 

Bahasa Yunani
και συνερχεται παλιν οχλος ωστε μη δυνασθαι αυτους μητε αρτον φαγειν


Bahasa Indonesia
Kemudian, Isa masuk ke sebuah rumah. Orang banyak pun datang berkumpul sehingga Ia dan para pengikut-Nya tidak dapat makan.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> συνέρχεται <4905> πάλιν <3825> ὄχλος, <3793> ὥστε <5620> μὴ <3361> δύνασθαι <1410> αὐτοὺς <846> μήτε <3383> ἄρτον <740> φαγεῖν. <5315>

Bahasa Arab
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى دَارٍ، وَتَجَمَّعَ النَّاسُ مَرَّةً أُخْرَى حَتَّى تَعَذَّرَ عَلَى عِيسَـى وَتَلامِيذِهِ أَنْ يَأْكُلُوا.


 <<  Markus 3 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);