Bahasa Yunani
και εκαθητο περι αυτον οχλος και λεγουσιν αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου και αι αδελφαι σου εξω ζητουσιν σε
Bahasa Indonesia
Pada waktu itu, orang banyak sedang duduk mengelilingi-Nya. Lalu, kata mereka kepada-Nya, “Lihatlah, ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar. Mereka mencari Engkau.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἐκάθητο <2521> περὶ <4012> αὐτὸν <846> ὄχλος, <3793> καὶ <2532> λέγουσιν <3004> αὐτῷ· <846> ἰδοὺ <3708> ἡ <3588> μήτηρ <3384> σου <4771> καὶ <2532> οἱ <3588> ἀδελφοί <80> σου <4771> καὶ <2532> αἱ <3588> ἀδελφαί <79> σου <4771> ἔξω <1854> ζητοῦσίν <2212> σε. <4771>
Bahasa Arab
وَكَانَ يَجْلِسُ حَوْلَهُ جَمْعٌ غَفِيرٌ، فَقَالُوا لَهُ: "أُمُّكَ وَاِخْوَتُكَ خَارِجَ الدَّارِ وَهُمْ يَطْلُبُونَكَ."