K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 9 : 19 >> 

Bahasa Yunani
ο δε αποκριθεις αυτοις λεγει ω γενεα απιστος εως ποτε προς υμας εσομαι εως ποτε ανεξομαι υμων φερετε αυτον προς με


Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepada mereka, “Hai kamu generasi yang tidak percaya, berapa lama lagi Aku harus bersama-sama dengan kamu? Berapa lama lagi Aku harus sabar terhadap kamu? Bawalah anak itu kemari!”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> ἀποκριθεὶς <611> αὐτοῖς <846> λέγει· <3004> ὦ <5599> γενεὰ <1074> ἄπιστος, <571> ἕως <2193> πότε <4219> πρὸς <4314> ὑμᾶς <5210> ἔσομαι; <1510> ἕως <2193> πότε <4219> ἀνέξομαι <430> ὑμῶν; <5210> φέρετε <5342> αὐτὸν <846> πρός <4314> με. <1473>

Bahasa Arab
فَقَالَ لَهُمْ عِيسَـى: "يَا شَعْبٌ غَيْرُ مُؤْمِنٍ! إِلَى مَتَى أَبْقَى مَعَكُمْ؟ إِلَى مَتَى أَحْتَمِلُكُمْ؟ هَاتُوا لِي الْوَلَدَ."


 <<  Markus 9 : 19 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);