K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 9 : 20 >> 

Bahasa Yunani
και ηνεγκαν αυτον προς αυτον και ιδων αυτον το πνευμα ευθυς συνεσπαραξεν αυτον και πεσων επι της γης εκυλιετο αφριζων


Bahasa Indonesia
Mereka membawa anak laki-laki itu kepada Isa. Pada waktu setan itu melihat Isa, ia segera membuat anak itu kejang-kejang. Kemudian, anak itu jatuh ke tanah dan terguling-guling dengan mulut mengeluarkan buih.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἤνεγκαν <5342> αὐτὸν <846> πρὸς <4314> αὐτόν. <846> καὶ <2532> ἰδὼν <3708> αὐτὸν, <846> τὸ <3588> πνεῦμα <4151> εὐθὺς <2112> συνεσπάραξεν <4952> αὐτόν, <846> καὶ <2532> πεσὼν <4098> ἐπὶ <1909> τῆς <3588> γῆς <1093> ἐκυλίετο <2947> ἀφρίζων. <875>

Bahasa Arab
فَأَحْضَرُوهُ لَهُ. فَلَمَّا رَآهُ الرُّوحُ، جَعَلَ الْوَلَدَ يَتَلَوَّى، فَوَقَعَ عَلَى الأَرْضِ، وَكَانَ يَتَمَرَّغُ وَيُرْغِي بِفَمِهِ.


 <<  Markus 9 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);