K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 22 : 8 >> 

Bahasa Yunani
καγω ιωαννης ο βλεπων και ακουων ταυτα και οτε ηκουσα και εβλεψα επεσα προσκυνησαι εμπροσθεν των ποδων του αγγελου του δεικνυοντος μοι ταυτα


Bahasa Indonesia
Aku, Yahya, mendengar dan melihat semuanya itu. Setelah aku mendengar dan melihatnya, sujudlah aku di kaki malaikat yang telah menunjukkan semua itu kepadaku.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Κἀγὼ <2504> Ἰωάννης <2491> ὁ <3588> βλέπων <991> καὶ <2532> ἀκούων <191> ταῦτα. <3778> καὶ <2532> ὅτε <3753> ἤκουσα <191> καὶ <2532> ἔβλεψα, <991> ἔπεσα <4098> προσκυνῆσαι <4352> ἔμπροσθεν <1715> τῶν <3588> ποδῶν <4228> τοῦ <3588> ἀγγέλου <32> τοῦ <3588> δεικνύοντός <1166> μοι <1473> ταῦτα. <3778>

Bahasa Arab
وَأَنَا يُوحَنَّا، سَمِعْتُ وَرَأَيْتُ هَذِهِ الأَشْيَاءَ. فَلَمَّا سَمِعْتُهَا وَرَأَيْتُهَا، رَكَعْتُ لأَسْجُدَ عِنْدَ قَدَمَيِّ الْمَلاكِ الَّذِي أَرَاهَا لِي.


 <<  Wahyu 22 : 8 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);