K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 9 : 14 >> 

Bahasa Yunani
λεγοντα τω εκτω αγγελω ο εχων την σαλπιγγα λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους επι τω ποταμω τω μεγαλω ευφρατη


Bahasa Indonesia
Suara itu berkata kepada malaikat keenam yang memegang nafiri itu, “Lepaskanlah keempat malaikat yang diikat dekat Sungai Efrat, sungai besar itu.”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγοντα <3004> τῷ <3588> ἕκτῳ <1623> ἀγγέλῳ, <32> ὁ <3588> ἔχων <2192> τὴν <3588> σάλπιγγα, <4536> λῦσον <3089> τοὺς <3588> τέσσαρας <5064> ἀγγέλους <32> τοὺς <3588> δεδεμένους <1210> ἐπὶ <1909> τῷ <3588> ποταμῷ <4215> τῷ <3588> μεγάλῳ <3173> Εὐφράτῃ. <2166>

Bahasa Arab
هَذَا الصَّوْتُ قَالَ لِلْمَلاكِ السَّادِسِ الَّذِي مَعَهُ الْبُوقُ: "فُكَّ الْمَلائِكَةَ الأَرْبَعَةَ الْمُقَيَّدِينَ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ الْكَبِيرِ."


 <<  Wahyu 9 : 14 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);