Bahasa Yunani
ταυτα ειπων ιησους εταραχθη τω πνευματι και εμαρτυρησεν και ειπεν αμην αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με
Bahasa Indonesia
Setelah Isa bersabda demikian, hati-Nya seakan terkoyak-koyak. Lalu, Ia bersabda, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, seorang dari antara kamu akan mengkhianati Aku.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ταῦτα <3778> εἰπὼν <3004> Ἰησοῦς <2424> ἐταράχθη <5015> τῷ <3588> πνεύματι <4151> καὶ <2532> ἐμαρτύρησεν <3140> καὶ <2532> εἶπεν· <3004> ἀμὴν <281> ἀμὴν <281> λέγω <3004> ὑμῖν <5210> ὅτι <3754> εἷς <1520> ἐξ <1537> ὑμῶν <5210> παραδώσει <3860> με. <1473>
Bahasa Arab
وَبَعْدَمَا قَالَ عِيسَى هَذَا، أَعْلَنَ وَهُوَ مُضْطَرِبٌ جِدًّا: "أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، وَاحِدٌ مِنْكُمْ سَيَخُونُنِي."