K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kolose 1 : 23 >> 

Bahasa Indonesia
Hal itu hanya dapat terjadi jika kamu tetap beriman dan teguh berdiri pada Injil, serta tidak bergeser dari pengharapan yang terkandung di dalam Injil, yaitu Injil yang telah kamu dengar dan yang dikabarkan di mana-mana di antara semua makhluk di kolong langit. Untuk memberitakan Injil itulah aku, Pa’ul, telah dijadikan seorang abdi umat.


Bahasa Yunani
ειγε επιμενετε τη πιστει τεθεμελιωμενοι και εδραιοι και μη μετακινουμενοι απο της ελπιδος του ευαγγελιου ου ηκουσατε του κηρυχθεντος εν παση κτισει τη υπο τον ουρανον ου εγενομην εγω παυλος διακονος

Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἴγε <1489> ἐπιμένετε <1961> τῇ <3588> πίστει <4102> τεθεμελιωμένοι <2311> καὶ <2532> ἑδραῖοι <1476> καὶ <2532> μὴ <3361> μετακινούμενοι <3334> ἀπὸ <575> τῆς <3588> ἐλπίδος <1680> τοῦ <3588> εὐαγγελίου <2098> οὗ <3739> ἠκούσατε, <191> τοῦ <3588> κηρυχθέντος <2784> ἐν <1722> πάσῃ <3956> κτίσει <2937> τῇ <3588> ὑπὸ <5259> τὸν <3588> οὐρανόν, <3772> οὗ <3739> ἐγενόμην <1096> ἐγὼ <1473> Παῦλος <3972> διάκονος. <1249>

Bahasa Arab
هَذَا إِنْ كُنْتُمْ تَسْتَمِرُّونَ مُؤَسَّسِينَ وَثَابِتِينَ فِي الإِيمَانِ، وَلا تَنْتَقِلُونَ عَنِ الرَّجَاءِ الْمَوْعُودِ بِهِ فِي الإِنْجِيلِ الَّذِي سَمِعْتُمُوهُ. هَذَا الإِنْجِيلُ أُخْبِرَتْ بِهِ كُلُّ خَلِيقَةٍ تَحْتَ السَّمَاءِ، وَأَنَا بُولُسُ صِرْتُ خَادِمًا لَهُ. بولس خادم المسيح


 <<  Kolose 1 : 23 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);