K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Raja-raja 2 : 29 >> 

Bahasa Arab
فأخبر الملك سليمان بان يوآب قد هرب الى خيمة الرب وها هو بجانب المذبح. فارسل سليمان بناياهو بن يهوياداع قائلا اذهب ابطش به.


Bahasa Indonesia
Kepada Raja Sulaiman diberitahukan bahwa Yoab telah lari ke Kemah Suci ALLAH dan telah berada di samping mazbah. Kemudian, Sulaiman menyuruh Benaya bin Yoyada, katanya, “Pergilah, serang dia!”

Bahasa Ibrani
וַיֻּגַּד לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה כִּי נָס יֹואָב אֶל־אֹהֶל יְהוָה וְהִנֵּה אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁלַח שְׁלֹמֹה אֶת־בְּנָיָהוּ בֶן־יְהֹויָדָע לֵאמֹר לֵךְ פְּגַע־בֹּו׃

Strong Ibrani
<0> <06293> <01980> <0559> <03077> <01121> <01141> <0853> <08010> <07971> <04196> <0681> <02009> <03068> <0168> <0413> <03097> <05127> <03588> <08010> <04428> <05046>


 <<  1 Raja-raja 2 : 29 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);