Bahasa Arab
وَبَعْدَ هَذَا، أَظْهَرَ عِيسَى نَفْسَهُ لِلتَّلامِيذِ مَرَّةً أُخْرَى. كَانَ ذَلِكَ عَلَى شَاطِئِ بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ، وَأَظْهَرَ نَفْسَهُ بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ:
Bahasa Indonesia
Beberapa waktu kemudian, Isa kembali menampakkan diri-Nya kepada para pengikut-Nya di Danau Tiberias. Demikianlah kisah dari penampakan diri-Nya itu:
Bahasa Yunani
μετα ταυτα εφανερωσεν εαυτον παλιν ιησους τοις μαθηταις επι της θαλασσης της τιβεριαδος εφανερωσεν δε ουτως
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Μετὰ <3326> ταῦτα <3778> ἐφανέρωσεν <5319> ἑαυτὸν <1438> πάλιν <3825> Ἰησοῦς <2424> τοῖς <3588> μαθηταῖς <3101> ἐπὶ <1909> τῆς <3588> θαλάσσης <2281> τῆς <3588> Τιβεριάδος· <5085> ἐφανέρωσεν <5319> δὲ <1161> οὕτως. <3779>