K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 8 : 20 >> 

Bahasa Arab
قَالَ عِيسَى هَذَا الْكَلامَ عِنْدَ صُنْدُوقِ التَّبَرُّعَاتِ، وَهُوَ يُعَلِّمُ فِي بَيْتِ اللهِ. وَلَمْ يَقْبِضْ عَلَيْهِ أَحَدٌ لأَنَّ وَقْتَهُ لَمْ يَكُنْ حَانَ بَعْدُ. ينذر غير المؤمنين


Bahasa Indonesia
Perkataan itu disampaikan Isa di tempat perbendaharaan ketika Ia sedang mengajar di Bait Allah. Tetapi, tidak ada seorang pun yang berani menangkap Dia sebab waktu-Nya belum tiba.

Bahasa Yunani
ταυτα τα ρηματα ελαλησεν εν τω γαζοφυλακιω διδασκων εν τω ιερω και ουδεις επιασεν αυτον οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ταῦτα <3778> τὰ <3588> ῥήματα <4487> ἐλάλησεν <2980> ἐν <1722> τῷ <3588> γαζοφυλακίῳ <1049> διδάσκων <1321> ἐν <1722> τῷ <3588> ἱερῷ· <2411> καὶ <2532> οὐδεὶς <3762> ἐπίασεν <4084> αὐτόν, <846> ὅτι <3754> οὔπω <3768> ἐληλύθει <2064> ἡ <3588> ὥρα <5610> αὐτοῦ. <846>


 <<  Yahya 8 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);