K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Raja-raja 20 : 32 >> 

Strong Ibrani
<01931> <0251> <02416> <05750> <0559> <05315> <04994> <02421> <0559> <01130> <0> <05650> <0559> <03478> <04428> <0413> <0935> <07218> <02256> <04975> <08242> <02296>


Bahasa Indonesia
Kemudian, mereka melilitkan kain kabung pada pinggang mereka dan tali pada kepala mereka, lalu pergi menghadap raja Israil dan berkata, “Hambamu Benhadad berkata, ‘Kumohon, biarkan hamba tetap hidup.’” Katanya, “Masih hidupkah dia? Dia saudaraku.”

Bahasa Ibrani
וַיַּחְגְּרוּ שַׂקִּים בְּמָתְנֵיהֶם וַחֲבָלִים בְּרָאשֵׁיהֶם וַיָּבֹאוּ אֶל־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ עַבְדְּךָ בֶן־הֲדַד אָמַר תְּחִי־נָא נַפְשִׁי וַיֹּאמֶר הַעֹודֶנּוּ חַי אָחִי הוּא׃

Bahasa Arab
فشدّوا مسوحا على احقائهم وحبالا على رؤوسهم واتوا الى ملك اسرائيل وقالوا يقول عبدك بنهدد لتحي نفسي. فقال أهو حيّ بعد. هو اخي.


 <<  1 Raja-raja 20 : 32 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);