K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Samuil 19 : 22 >> 

Strong Ibrani
<07414> <05121> <02009> <0559> <01732> <08050> <0375> <0559> <07592> <07906> <0834> <01419> <0953> <05704> <0935> <07414> <01931> <01571> <01980>


Bahasa Indonesia
Akhirnya ia sendiri pergi ke Rama. Sesampainya ia di perigi besar di Sekhu, bertanyalah ia, “Di manakah Samuil dan Daud?” Jawab seseorang, “Ada di Nayot, dekat Rama.”

Bahasa Ibrani
וַיֵּלֶךְ גַּם־הוּא הָרָמָתָה וַיָּבֹא עַד־בֹּור הַגָּדֹול אֲשֶׁר בַּשֶּׂכוּ וַיִּשְׁאַל וַיֹּאמֶר אֵיפֹה שְׁמוּאֵל וְדָוִד וַיֹּאמֶר הִנֵּה [בְּנֹוִית כ] (בְּנָיֹות ק) בָּרָמָה׃

Bahasa Arab
فذهب هو ايضا الى الرامة وجاء الى البئر العظيمة التي عند سيخو وسأل وقال اين صموئيل وداود. فقيل ها هما في نايوت في الرامة.


 <<  1 Samuil 19 : 22 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);