Bahasa Ibrani
יַעַן אֲשֶׁר לֹא־ [זָכַרְתִּי כ] (זָכַרְתְּ ק) אֶת־יְמֵי נְעוּרַיִךְ וַתִּרְגְּזִי־לִי בְּכָל־אֵלֶּה וְגַם־אֲנִי הֵא דַּרְכֵּךְ ׀ בְּרֹאשׁ נָתַתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְלֹא [עָשִׂיתִי כ] (עָשִׂית ק) אֶת־הַזִּמָּה עַל כָּל־תֹּועֲבֹתָיִךְ׃
Bahasa Indonesia
Karena engkau tidak ingat masa mudamu, tetapi malah membangkitkan murka-Ku dengan segala hal ini, maka sesungguhnya Aku sendiri akan membalaskan perilakumu kepadamu,’” demikianlah firman ALLAH Taala, “sehingga engkau tidak akan lagi melakukan kemesuman di samping segala kekejianmu.
Strong Ibrani
<08441> <03605> <05921> <02154> <0853> <06213> <03808> <03069> <0136> <05002> <05414> <07218> <01870> <01887> <0589> <01571> <0428> <03605> <0> <07264> <05271> <03117> <0853> <02142> <03808> <0834> <03282>
Bahasa Arab
من اجل انك لم تذكري ايام صباك بل اسخطتني في كل هذا فهانذا ايضا اجلب طريقك على راسك يقول السيد الرب فلا تفعلين هذه الرذيلة فوق رجاساتك كلها