Bahasa Indonesia
Karena jika kita percaya bahwa Isa telah mati, lalu bangkit, maka demikian jugalah semua orang yang sudah meninggal dalam Isa itu akan dibawa Allah bersama-sama dengan-Nya.
Bahasa Yunani
ει γαρ πιστευομεν οτι ιησους απεθανεν και ανεστη ουτως και ο θεος τους κοιμηθεντας δια του ιησου αξει συν αυτω
Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἰ <1487> γὰρ <1063> πιστεύομεν <4100> ὅτι <3754> Ἰησοῦς <2424> ἀπέθανεν <599> καὶ <2532> ἀνέστη, <450> οὕτως <3779> καὶ <2532> ὁ <3588> θεὸς <2316> τοὺς <3588> κοιμηθέντας <2837> διὰ <1223> τοῦ <3588> Ἰησοῦ <2424> ἄξει <71> σὺν <4862> αὐτῷ. <846>
Bahasa Arab
نَحْنُ نُؤْمِنُ أَنَّ عِيسَى مَاتَ ثُمَّ قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، وَكَذَلِكَ نُؤْمِنُ أَنَّ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ مُؤْمِنُونَ بِهِ، سَيُقِيمُهُمُ اللهُ لِيَأْتُوا مَعَ عِيسَى.