Bahasa Indonesia
Kata Daud pula kepada Abisai dan kepada semua pegawainya, “Anak kandungku sendiri pun ingin mencabut nyawaku, apalagi sekarang orang Binyamin ini. Biarkanlah dia, dan biarkan dia mengutuk karena ALLAH telah menyuruhnya demikian.
Bahasa Ibrani
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אֲבִישַׁי וְאֶל־כָּל־עֲבָדָיו הִנֵּה בְנִי אֲשֶׁר־יָצָא מִמֵּעַי מְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשִׁי וְאַף כִּי־עַתָּה בֶּן־הַיְמִינִי הַנִּחוּ לֹו וִיקַלֵּל כִּי אָמַר־לֹו יְהוָה׃
Strong Ibrani
<03068> <0> <0559> <03588> <07043> <0> <03240> <01145> <0> <06258> <03588> <0637> <05315> <0853> <01245> <04578> <03318> <0834> <01121> <02009> <05650> <03605> <0413> <052> <0413> <01732> <0559>
Bahasa Arab
وقال داود لابيشاي ولجميع عبيده هوذا ابني الذي خرج من احشائي يطلب نفسي فكم بالحري الآن بنياميني. دعوه يسب لان الرب قال له.