Bahasa Indonesia
Kata Petrus kepada-Nya, “Ya Junjungan, mengapa tidak mungkin aku mengikut Engkau sekarang? Aku akan menyerahkan nyawaku bagi-Mu, ya Junjungan.”
Bahasa Yunani
λεγει αυτω πετρος κυριε διατι ου δυναμαι σοι ακολουθησαι αρτι την ψυχην μου υπερ σου θησω
Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγει <3004> αὐτῷ <846> Πέτρος· <4074> κύριε, <2962> διατί <1302> οὐ <3756> δύναμαί <1410> σοι <4771> ἀκολουθῆσαι <190> ἄρτι; <737> τὴν <3588> ψυχήν <5590> μου <1473> ὑπὲρ <5228> σοῦ <4771> θήσω. <5087>
Bahasa Arab
قَالَ لَهُ بُطْرُسُ: "يَا سَيِّدُ، لِمَاذَا لا أَقْدِرُ أَنْ أَتْبَعَكَ الآنَ؟ أَنَا مُسْتَعِدٌّ أَنْ أُضَحِّيَ بِحَيَاتِي فِي سَبِيلِكَ."