Bahasa Indonesia
Jawab mereka kepada-Nya, “Isa, orang Nazaret.” Sabda Isa kepada mereka, “Akulah Dia.” Yudas, yang mengkhianati-Nya, ada juga di antara mereka.
Bahasa Yunani
απεκριθησαν αυτω ιησουν τον ναζωραιον λεγει αυτοις ιησους εγω ειμι ειστηκει δε και ιουδας ο παραδιδους αυτον μετ αυτων
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀπεκρίθησαν <611> αὐτῷ <846> Ἰησοῦν <2424> τὸν <3588> Ναζωραῖον. <3480> λέγει <3004> αὐτοῖς <846> Ἰησοῦς· <2424> ἐγώ <1473> εἰμι. <1510> εἱστήκει <2476> δὲ <1161> καὶ <2532> Ἰούδας <2455> ὁ <3588> παραδιδοὺς <3860> αὐτὸν <846> μετ’ <3326> αὐτῶν. <846>
Bahasa Arab
فَأَجَابُوا: "عِيسَى النَّاصِرِيَّ." قَالَ لَهُمْ: "أَنَا هُوَ." وَكَانَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ وَاقِفًا مَعَهُمْ.