Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepadanya, “Engkau percaya karena engkau telah melihat Aku. Berbahagialah mereka yang percaya sekalipun tidak melihat.”
Bahasa Yunani
λεγει αυτω ο ιησους οτι εωρακας με πεπιστευκας μακαριοι οι μη ιδοντες και πιστευσαντες
Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγει <3004> αὐτῷ <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς· <2424> ὅτι <3754> ἑώρακάς <3708> με, <1473> πεπίστευκας; <4100> μακάριοι <3107> οἱ <3588> μὴ <3361> ἰδόντες <3708> καὶ <2532> πιστεύσαντες. <4100>
Bahasa Arab
قَالَ لَهُ عِيسَى: "هَلْ آمَنْتَ لأَنَّكَ رَأَيْتَنِي؟ هَنِيئًا لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَرَوْا."