Bahasa Indonesia
Jawabnya, “Tidak ada, ya Junjungan.” Lalu, sabda Isa, “Aku pun tidak akan menghukum engkau. Pergilah, dan mulai saat ini jangan berbuat dosa lagi.”
Bahasa Yunani
η δε ειπεν ουδεις κυριε ειπε δε αυτη ο ιησους ουδε εγω σε κατακρινω πορευου και μηκετι αμαρτανε
Bahasa Yunani dengan nomor strong
|κακεινη <2548> ειπεν <3004> αυτω· <846> ουδεις, <3762> κυριε. <2962> ο <3588> δε <1161> ειπεν· <3004> ουδε <3761> εγω <1473> σε <4771> κατακρεινω· <2632> υπαγε, <5217> απο <575> του <3588> νυν <3568> μηκετι <3371> αμαρτανε. <264>|ἡ <3588> δὲ <1161> εἶπεν· <3004> οὐδείς, <3762> κύριε. <2962> εἶπε <3004> δὲ <1161> αὐτῇ <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς· <2424> οὐδὲ <3761> ἐγώ <1473> σε <4771> κατακρίνω· <2632> πορεύου <4198> καὶ <2532> μηκέτι <3371> ἁμάρτανε. <264>|
Bahasa Arab
قَالَتْ: لا يَا سَيِّدُ." فَقَالَ لَهَا عِيسَى: "وَلا أَنَا أَحْكُمُ عَلَيْكِ. اِذْهَبِي وَلا تَرْجِعِي إِلَى الْخَطِيئَةِ." عيسى نور العالم