Bahasa Indonesia
Pada waktu hari masih pagi sekali, Isa sudah tiba kembali di Bait Allah. Semua orang datang kepada-Nya, lalu Ia duduk dan mengajar mereka.
Bahasa Yunani
ορθρου δε παλιν παρεγεινεται εις το ειερον και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον
Bahasa Yunani dengan nomor strong
|ορθρου <3722> δε <1161> παλιν <3825> παραγεινεται <3854> εις <1519> το <3588> ειερον, <2411> και <2532> πας <3956> ο <3588> λαος <2992> ηρχετο <2064> προς <4314> αυτον. <846>|ὄρθρου <3722> δὲ <1161> πάλιν <3825> παρεγένετο <3854> εἰς <1519> τὸ <3588> ἱερόν, <2411> καὶ <2532> πᾶς <3956> ὁ <3588> λαὸς <2992> ἤρχετο <2064> πρὸς <4314> αὐτόν, <846> καὶ <2532> καθίσας <2523> ἐδίδασκεν <1321> αὐτούς. <846>|
Bahasa Arab
ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِ اللهِ عِنْدَ الْفَجْرِ. وَالْتَفَّ حَوْلَهُ كُلُّ النَّاسِ، فَجَلَسَ وَأَخَذَ يُعَلِّمُهُمْ.