Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀτενίσας <816> δὲ <1161> τῷ <3588> συνεδρίῳ <4892> ὁ <3588> Παῦλος <3972> εἶπεν, <3004> ἄνδρες <435> ἀδελφοί, <80> ἐγὼ <1473> πάσῃ <3956> συνειδήσει <4893> ἀγαθῇ <18> πεπολίτευμαι <4176> τῷ <3588> θεῷ <2316> ἄχρι <891> ταύτης <3778> τῆς <3588> ἡμέρας. <2250>
Bahasa Indonesia
Pa’ul menatap para anggota Mahkamah Agama itu dan berkata, “Saudara-saudara, sampai hari ini aku hidup dengan hati nurani yang murni di hadapan Allah.”
Bahasa Yunani
ατενισας δε τω συνεδριω ο παυλος ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Bahasa Arab
فَنَظَرَ بُولُسُ إِلَى الْمَجْلِسِ وَقَالَ: "أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنَا عِشْتُ لِلهِ بِضَمِيرٍ صَالِحٍ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ."