K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 23 : 10 >> 

Bahasa Yunani
πολλης δε γινομενης στασεως φοβηθεις ο χιλιαρχος μη διασπασθη ο παυλος υπ αυτων εκελευσεν το στρατευμα καταβαν αρπασαι αυτον εκ μεσου αυτων αγειν τε εις την παρεμβολην


Bahasa Indonesia
Pertengkaran itu menjadi begitu panas sehingga kepala pasukan itu takut kalau-kalau Pa’ul akan dicabik-cabik oleh mereka. Maka, ia memerintahkan para prajurit untuk turun dan mengambil Pa’ul dari tengah-tengah mereka serta membawanya ke markas.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
πολλῆς <4183> δὲ <1161> γινομένης <1096> στάσεως <4714> φοβηθεὶς <5399> ὁ <3588> χιλίαρχος <5506> μὴ <3361> διασπασθῇ <1288> ὁ <3588> Παῦλος <3972> ὑπ’ <5259> αὐτῶν <846> ἐκέλευσεν <2753> τὸ <3588> στράτευμα <4753> καταβὰν <2597> ἁρπάσαι <726> αὐτὸν <846> ἐκ <1537> μέσου <3319> αὐτῶν, <846> ἄγειν <71> τε <5037> εἰς <1519> τὴν <3588> παρεμβολήν. <3925>

Bahasa Arab
وَزَادَ الْخِلافُ حَتَّى خَافَ الْقَائِدُ أَنْ يُمَزِّقُوا بُولُسَ تَمْزِيقًا. فَأَمَرَ الْجُنُودَ أَنْ يَنْزِلُوا وَيَخْطِفُوهُ مِنْ بَيْنِهِمْ، وَيَأْخُذُوهُ إِلَى الْمُعَسْكَرِ.


 <<  Kisah 23 : 10 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);