Bahasa Yunani
τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσι κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην
Bahasa Indonesia
Hal itu mereka katakan untuk mencobai Dia supaya mereka dapat menyalahkan-Nya. Tetapi, Isa membungkuk dan menulis di tanah dengan jari-Nya.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
|ο <3588> δε <1161> ιησους <2424> κατω <2736> κυψας <2955> τω <3588> δακτυλω <1147> κατεγραφεν <1125> εις <1519> την <3588> γην. <1093>|τοῦτο <3778> δὲ <1161> ἔλεγον <3004> πειράζοντες <3985> αὐτόν, <846> ἵνα <2443> ἔχωσι <2192> κατηγορεῖν <2723> αὐτοῦ. <846> ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> κάτω <2736> κύψας <2955> τῷ <3588> δακτύλῳ <1147> ἔγραφεν <1125> εἰς <1519> τὴν <3588> γῆν. <1093>|
Bahasa Arab
وَضَعُوا لَهُ هَذَا السُّؤَالَ كَفَخٍّ، لِكَيْ يَجِدُوا شَكْوَى ضِدَّهُ. أَمَّا عِيسَى فَانْحَنَى وَكَتَبَ بِإِصْبَعِهِ عَلَى الأَرْضِ.