K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Korintus 7 : 11 >> 

Bahasa Indonesia
Perhatikanlah bagaimana kesedihan yang sesuai dengan kehendak Allah itu menghasilkan kesungguhan yang besar di dalam dirimu, keinginan yang besar untuk bebas dari tuduhan, perasaan marah, kesadaran akan bahaya, perasaan rindu, semangat, tetapi juga keinginan akan adanya keadilan. Dalam segala sesuatu, kamu sudah membuktikan bahwa dirimu suci dalam hal-hal itu.


Bahasa Yunani
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι ποσην κατηργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι τω πραγματι

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἰδοὺ <3708> γὰρ <1063> αὐτὸ <846> τοῦτο <3778> τὸ <3588> κατὰ <2596> θεὸν <2316> λυπηθῆναι <3076> πόσην <4214> κατηργάσατο <2716> ὑμῖν <5210> σπουδήν, <4710> ἀλλὰ <235> ἀπολογίαν, <627> ἀλλὰ <235> ἀγανάκτησιν, <24> ἀλλὰ <235> φόβον, <5401> ἀλλὰ <235> ἐπιπόθησιν, <1972> ἀλλὰ <235> ζῆλον, <2205> ἀλλὰ <235> ἐκδίκησιν· <1557> ἐν <1722> παντὶ <3956> συνεστήσατε <4921> ἑαυτοὺς <1438> ἁγνοὺς <53> εἶναι <1510> τῷ <3588> πράγματι. <4229>

Bahasa Arab
فَانْظُرُوا نَتَائِجَ حُزْنِكُمُ الَّذِي بِحَسَبِ مَشِيئَةِ اللهِ: أَنْتُمْ أَخَذْتُمُ الْمَوْضُوعَ بِجِدِّيَّةٍ، وَاعْتَذَرْتُمْ عَمَّا حَدَثَ، وَغَضِبْتُمْ، وَانْزَعَجْتُمْ، ثُمَّ ظَهَرَ شَوْقُكُمْ إِلَيَّ، وَوَلاؤُكُمْ لِي، وَعَاقَبْتُمُ الْمُذْنِبَ. وَفِي كُلِّ هَذَا أَظْهَرْتُمْ أَنَّكُمْ أَبْرِيَاءُ مِنْ هَذَا الأَمْرِ.


 <<  2 Korintus 7 : 11 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);