Bahasa Indonesia
Sabda-Nya lagi untuk kedua kalinya, “Simon, anak Yahya, apakah engkau mengasihi Aku?” Jawab Petrus kepada-Nya, “Ya Junjungan, Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau.” Lalu, Isa bersabda kepadanya, “Gembalakanlah domba-domba-Ku.”
Bahasa Yunani
λεγει αυτω παλιν δευτερον σιμων ιωαννου αγαπας με λεγει αυτω ναι κυριε συ οιδας οτι φιλω σε λεγει αυτω ποιμαινε τα προβατια μου
Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγει <3004> αὐτῷ <846> πάλιν <3825> δεύτερον· <1208> Σίμων <4613> Ἰωάννου, <2491> ἀγαπᾷς <25> με; <1473> λέγει <3004> αὐτῷ· <846> ναί <3483> κύριε, <2962> σὺ <4771> οἶδας <1492> ὅτι <3754> φιλῶ <5368> σε. <4771> λέγει <3004> αὐτῷ· <846> ποίμαινε <4165> τὰ <3588> προβάτιά <4263> μου. <1473>
Bahasa Arab
وَقَالَ لَهُ ثَانِيَةً: "يَا سَمْعَانُ بْنَ يُوحَنَّا، هَلْ تُحِبُّنِي مَحَبَّةً شَدِيدَةً؟" أَجَابَهُ: "نَعَمْ يَا سَيِّدُ، أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ." فَقَالَ لَهُ: "اِرْعَ غَنَمِي."