Bahasa Yunani
αναστας δε πετρος συνηλθεν αυτοις ον παραγενομενον ανηγαγον εις το υπερωον και παρεστησαν αυτω πασαι αι χηραι κλαιουσαι και επιδεικνυμεναι χιτωνας και ιματια οσα εποιει μετ αυτων ουσα η δορκας
Bahasa Indonesia
Maka, Petrus pun bersiap-siap dan berangkat bersama kedua orang itu. Setelah sampai, ia dibawa ke ruang atas. Semua janda yang ada di situ datang mengelilinginya, dan sambil menangis mereka menunjukkan kepadanya baju-baju dan pakaian-pakaian lainnya yang dibuat Dorkas ketika ia masih hidup.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀναστὰς <450> δὲ <1161> Πέτρος <4074> συνῆλθεν <4905> αὐτοῖς· <846> ὃν <3739> παραγενόμενον <3854> ἀνήγαγον <321> εἰς <1519> τὸ <3588> ὑπερῷον, <5253> καὶ <2532> παρέστησαν <3936> αὐτῷ <846> πᾶσαι <3956> αἱ <3588> χῆραι <5503> κλαίουσαι <2799> καὶ <2532> ἐπιδεικνύμεναι <1925> χιτῶνας <5509> καὶ <2532> ἱμάτια <2440> ὅσα <3745> ἐποίει <4160> μετ’ <3326> αὐτῶν <846> οὖσα <1510> ἡ <3588> Δορκάς. <1393>
Bahasa Arab
فَقَامَ بُطْرُسُ وَذَهَبَ مَعَهُمَا. وَلَمَّا وَصَلَ أَخَذُوهُ إِلَى الْغُرْفَةِ، فَتَجَمَّعَتْ حَوْلَهُ كُلُّ الأَرَامِلِ بَاكِيَاتٍ يُرِينَهُ الأَقْمِصَةَ وَالثِّيَابَ الَّتِي كَانَتْ غَزَالَةُ تَعْمَلُهَا وَهِيَ عَلَى قَيْدِ الْحَيَاةِ.